En español
GlosarioGlosario
Recursos

Para acceder a los archivos PDF requiere Acrobat Reader, por favor haga clic sobre la imagen para descargar Acrobat desde Adobe.com.

Acrobat Reader
Glosario
123 A B - C D E - F G H - I J K - L M N - O P Q - R S T - U V W - X Y Z
C

Cadena de título (chain of title)
Historial de todos los documentos que transfieren el título a una parcela de propiedad real, comenzando con el primer documento existente y terminando con el más reciente.

Carta de compromiso (committment letter)
Oferta formal de un prestamista que indica los términos bajo los cuales acuerda prestar el dinero a un comprador. También se conoce como "compromiso para el préstamo."

Centro de información de crédito (credit repository)
Organización que reúne, registra, actualiza y almacena información de expedientes financieros y públicos sobre los registros de pagos de personas que están siendo consideradas para crédito.

Certificado de elegibilidad (certificate of eligibility)
Documento emitido por el gobierno federal que certifica la elegibilidad de un veterano para una hipoteca del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA).

Certificado de título (certificate of title)
Declaración proporcionada por una compañía abstracta, compañía de título o abogado que indica que el actual propietario posee legalmente el título de bienes raíces.

Certificado de valor razonable (certificate of reasonable value - CRV)
Documento emitido por el Departamento de Asuntos de los Veteranos (VA) que establece el valor máximo y el monto de préstamo para una hipoteca VA.

Cierre (closing, settlement)
Reunión en la que se finaliza la venta de una propiedad cuando el comprador firma los documentos de la hipoteca y paga los costos de cierre.

Cláusula de asunción (assumption clause)
Cláusula en una hipoteca asumible que permite al comprador asumir responsabilidad por la hipoteca del vendedor. El comprador original no necesita pagar el préstamo en su totalidad tras la venta o transferencia de la propiedad.

Cláusula de cobro por venta (due-on-sale provision)
Cláusula en una hipoteca que permite al prestamista exigir el pago total si el comprador vende la propiedad que sirve como garantía para la hipoteca.

Cláusula de convertibilidad (convertibility mortgage)
Cláusula en algunas hipotecas de tasa ajustable (ARM) que permite que el comprador cambie el sistema ARM por una hipoteca de interés fijo en un tiempo determinado luego de la aprobación del préstamo.

Cobranza de deuda (collection)
Esfuerzos para que una hipoteca atrasada vuelva a estar al corriente y notificaciones necesarias para proceder con la ejecución hipotecaria cuando sea necesario.

Colateral (collateral)
Un bien (como un auto o una casa) que garantiza el pago de un préstamo. El prestatario se arriesga a perder los bienes si no paga el préstamo de acuerdo con los términos del contrato para el préstamo.

Combinación de préstamos (combination loan)
Con este tipo de préstamo, usted recibe la primera hipoteca por el 80 por ciento del monto del préstamo, y una segunda hipoteca al mismo tiempo por el resto del balance. También se conoce como préstamos 80/10/10, 80/20 ó también 80/15/5.

Comisión (commission)
Tarifa que se paga al corredor o agente para negociar una transacción de bienes raíces o de préstamo. Una comisión es generalmente un porcentaje del precio de la propiedad o el préstamo.

Comparables (“comps” - comparable properties)
Se refiere a “propiedades comparables”. Se utiliza para propósitos comparativos en el proceso de la tasación. Los comparables son propiedades, como la vivienda bajo consideración, que tienen razonablemente la misma área, ubicación, instalaciones y se han vendido recientemente. Los comparables ayudan al tasador a determinar el valor justo aproximado de la propiedad.

Compromiso para préstamo (loan commitment)
Vea carta de compromiso.

Condominio (condominium)
Proyecto de bienes raíces en el que cada propietario de la unidad tiene el título de una unidad en el edificio, un interés individual en las áreas comunes del proyecto y algunas veces el uso exclusivo de ciertas áreas comunes limitadas.

Contingencia (contingency)
Condición que se debe cumplir antes de que un contrato sea legalmente obligatorio. Por ejemplo, los compradores de casa incluyen con frecuencia una contingencia que especifica que el contrato no es obligatorio hasta que el comprador obtenga un reporte satisfactorio de inspección de vivienda por parte de un inspector de casas calificado.

Contrato (contract)
Acuerdo oral o escrito para hacer o no ciertas cosas. En bienes raíces, usted debe tener un contrato escrito.

Contrato preliminar (binder)
Acuerdo preliminar asegurado por el pago de un depósito de buena fe, bajo el cual el comprador ofrece comprar bienes raíces.

Convenio (covenant)
Cláusula en una hipoteca que obliga o limita al comprador y que, en caso de que no se cumpla, puede llevar a una ejecución hipotecaria.

Conversión a condominio (condominium conversion)
Cambio de la propiedad de un edificio existente (usualmente un proyecto de alquiler) a la forma de propiedad de un condominio.

Cooperativa (cooperative – co-op)
Tipo de propiedad compartida en la que los residentes de un complejo de vivienda de unidades múltiples comparten las acciones en una corporación cooperativa que es propietaria del inmueble, dando a cada residente el derecho de ocupar un apartamento o unidad específica.

Costos de cierre (closing costs)
Tarifas o el monto que debe pagar un comprador de casa en el cierre por un solo servicio, impuesto o producto. Los costos de cierre lo componen aspectos individuales del cierre, como la tarifa inicial y los honorarios del abogado. Muchos costos de cierre están enumerados en una declaración HUD-1. También son costos de cierre los gastos (por encima del precio de la propiedad) incurridos por los compradores y vendedores en transferir la propiedad de un inmueble. Los costos de cierre normalmente incluyen una tarifa inicial, los honorarios del abogado, los impuestos, una cantidad colocada para fondos de reserva y cargos para obtener el seguro de título y una medición.

Crédito (credit)
Acuerdo en el que un comprador recibe algo de valor a cambio de la promesa de pagar al prestamista en una fecha posterior.

Cuenta de fondos de reserva (escrow account)
El prestamista establece una cuenta de fondos de reserva para pagar los costos de impuestos y seguro del prestatario. El pago hipotecario mensual del prestatario se incrementa luego para cubrir los costos. El monto adicional se mantiene en una cuenta de fondos de reserva que el prestamista desembolsa para hacer los pagos. Los prestamistas típicamente prefieren este acuerdo porque reduce la posibilidad de una falta de pago de impuestos o seguro que puede disminuir el valor de la inversión del prestamista (su casa). Por consiguiente, aunque con frecuencia es posible evitar una cuenta de fondos de reserva, esto resultará en cargos adicionales

D

Demora en el pago (delinquency)
Falta de pagos hipotecarios en la fecha de vencimiento.

Depósito de buena fe (earnest money deposit)
Depósito que hace el potencial comprador para mostrar su seriedad sobra la adquisición de la propiedad.

Depreciación (depreciation)
Reducción del valor de la propiedad, lo opuesto a valorización.

Derecho de acceso (easement)
Derecho que se da a personas aparte del dueño a tener acceso a una propiedad.

Desalojo (eviction)
Expulsión legal del ocupante de una propiedad.

Desarrollo Planificado de Unidades (Planned Unit Developments - PUD)
Subdivisión de cinco o más lotes de propiedad individual con una o más parcelas de propiedad común o con derechos recíprocos en una o más parcelas.

Desembolso de fondos de reserva (escrow disbursements)
Uso de fondos de reserva para pagar los impuestos a la propiedad, el seguro contra riesgos, el seguro hipotecario y otros gastos cuando llega la fecha de pago.

Deuda (debt)
Cantidad que se debe a otro.

Deuda en proporción al ingreso (debt-to-income ratio)
Proporción de pago mensual de vivienda más otras obligaciones mensuales divididas por el ingreso bruto mensual. Usado por los prestamistas para la calificación del préstamo.

Deudor hipotecario (mortgagor)
Prestatario hipotecario que da la hipoteca como promesa de pago.

E

Edad efectiva (effective age)
Cálculo del tasador sobre la condición física de un edificio. La edad actual de un edificio puede ser más corta o larga que su edad efectiva.

Ejecución hipotecaria (foreclosure)
Proceso legal en el que a un prestatario atrasado en su pago hipotecario se le priva de su interés en la propiedad hipotecada. Esto incluye usualmente una venta forzada de la propiedad en una subasta pública en la que los ingresos de la venta se aplican a la deuda de la hipoteca.

Embargo preventivo (lien)
Gravamen sobre una propiedad por dinero adeudado, ya sea voluntaria o involuntariamente.

Escritura (deed)
Documento legal que otorga el título a una propiedad.

Escritura de fideicomiso (deed of trust)
Documento legal que compromete la propiedad al prestamista como garantía para el pago de una deuda.

Escritura en lugar de una ejecución hipotecaria (deed-in-lieu)
Título que el prestatario da al acreedor hipotecario para pagar una deuda y evitar una ejecución hipotecaria.

Estudio del título (examination title)
Reporte del título de una propiedad en base a los registros públicos o un abstracto del título.


El glosario para los términos de hipoteca es usado por VHDA con permiso expreso por escrito de RGS TITLE LLC y es © Copyright 2006 de RGS TITLE, LLC. Todos los derechos reservados. RGS TITLE, LLC.™ y el logotipo distintivo de RGS TITLE™ son marcas registradas de RGS TITLE, LLC.

123 A B - C D E - F G H - I J K - L M N - O P Q - R S T - U V W - X Y Z

Volver Arriba